Huszonhetedik
fejezet
Jesse
Fordította: Red Ruby
A következő
reggel egy párnát húztam az arcomra,
és figyelmen kívül hagytam a rám visító ébresztőórát, ami jelezte, hogy
műszakom van a Book-ishben egy órán
belül. Gail libbent be a szobámba. Nos, valójában az ő szobájába. Minden gond
nélkül megosztottuk a királynő méretű ágyát, leszámítva az első éjszakát,
amikor azt mondta nekem, hogy durvának találja, hogy egy olyan személy mellett
aludjon, aki volt ágyban Bane Protsenkóval.
– Ez
olyan, mint a passzív dohányzás, csak prostitúcióval – öklendezést tettetett.
Titokban boldog voltam, hogy még tudok nevetni ezen és még emlékszem, hogyan
lélegezzek.
Tudtam,
hogy egy bizonyos ponton ki kell költöznöm Gail lakásából, mert Gail túl kedves
volt ahhoz, hogy kirúgjon, de elhatároztam, hogy csak azután foglalkozom a
helyzettel, miután Emeryvel és barátaival foglalkoztam. Egyszerre csak egy
dolgot. Ez volt talán az egyetlen mottó, amit Mayra tanított nekem, ami végül
megragadt.
– Jó
reggelt, álomszuszék! – Gail lehuppant az ágyra, rongyos fekete Chucksát fűzve.
Kilestem rá a párnám mögül, szemöldököm összecsípve.
– Szia.
– Jó
móka volt nemi betegséget szétszórni a bejárati ajtómon tegnap?
– Azt
hiszem kihagytunk egy-két helyet. Talán megismételjük ma – zsémbelődtem.
– Ja.
Nem érdekel. Nem azért jöttem ide, hogy Bane dákójáról halljak. Annak a szarnak
saját Wikipédiájának kellene lennie mostanra. Azért vagyok itt, hogy elmondjam,
anyád lent van.
Ez
kiugrasztott az ágyból és eldobtam a takarót. A cipőmért rohantam, úgy meghúzva
a fűzőket, mintha valahogy megsértettek volna. A hajam kócos volt és a
leheletemnek még mindig smárolás utáni aromája volt – egy kicsit száraz, és
nagyon kanos. A vállam fölött Gailre lőttem egy pillantást.
– Honnan
tudja, hogy itt vagyok? Megint kicsúszott a szádon, mint Bane-nél? – Azonnal
megbántam az indokolatlan megjegyzést. Gail semmivel sem tartozott nekem, és az
tényleg egy őszinte hiba volt a részéről. – Sajnálom – motyogtam, kibogoztam a
hajam az ujjaimmal és ittam egy korty vizet a földre dobott üvegből. Gail az
ágyára esett és a lepattogzott fekete lakkot piszkálta a körméről.
– Nem
beszéltem vele. Visszajöttem az élelmiszerboltból és itt volt, császkált és
kérdéseket tett fel. Te aztán tudod, hogyan terelgesd az emberek belső bizarr
énjét, tudod ezt Carter?
Nem zártam
ki, hogy anyám felbérelt egy magánnyomozót, hogy kitalálja, hol vagyok.
Megragadtam egy almát a gyümölcskosárból Gail konyhájában és lekocogtam, hogy
szembenézzek a Gonosz Nyugati Boszorkánnyal. Ciprus méretű napszemüveget
viselt, és elegendő Pradát ahhoz, hogy nyisson egy boltot. Haja frissen volt
szőkítve, és annyira nézett ki gyászolónak, amennyire én Hula lánynak. Egyik
kezemet a fekete kapucnis felsőm zsebébe dugtam és haraptam egy falatot a
zamatos almából Gail épületének bejáratának dőlve. Utolsó alkalommal, amikor
közvetlenül Pammel beszéltem, egy medencében csapkodott vizet köpködve.
Kételkedtem benne, hogy ez egy baráti látogatás lenne.
– Eltévedtél
út közben a plasztikai sebészhez? – vontam fel egy szemöldököm.
– Kímélj
meg a nevetséges megjegyzéseidtől, Jesse! Azért vagyok itt, mert el kell
mennünk az ügyvédhez, amilyen hamar lehetséges. Gondolod, hogy ez valamiféle
játék? – Erősen próbált nem leugatni, az összeomlás szélén billegett.
Megdöntöttem
a fejem, csendben előszedtem Darren levelét a farmerom hátsó zsebéből és
átadtam neki. – Ezért vagy itt? Mert a pedofil erőszaktevő férjed rám hagyta
minden szarját, és te kiakadtál?
A manikűrözött
ujjai között tartotta a levelet, nem úgy, mintha ketyegő bomba lett volna, és
feltolta a napszemüvegét a feje tetejére. Szemei átsiklottak a bekezdéseken,
futva üregükben és tágulva minden egyes eltelt másodperccel. Láttam az összes
fehérséget a kék szeme körül. Az összes hazugságot a meghamisított igazságai
mögött.
– Jesse…
– Emlékszel,
amikor tizenkettő voltam, és megvolt az első menstruációm? Az, amelyik nem jött
meg újra további nyolc hónapig? Hánytam a fürdőszobában, és vér volt a
combjaimon, és te láttad, mert megkérted Hannah-t, hogy takarítson utána? – Hangom
nyugodt volt. Száraz. A szavak erőfeszítés nélkül siklottak ki a számból, és
bár nem voltam a hisztéria állapotában, attól még éreztem. Fájt, de már nem
égetett többé.
Gyógyultam.
– Nem
tudtam. Úgy értem, nem voltam biztos benne – hebegte, egy lépést téve felém. Én
tettem egy lépést hátra, kihasítva egy újabb falatot az almából. Fényes volt.
Piros. Gyönyörű, tényleg. Megértettem, miért esett bele Hófehérke a csapdába.
De én ott álltam, pontosan a nagyon személyes boszorkányommal szemben,
visszautasítva, hogy elkövessem ugyanazt a hibát.
– Igen,
az voltál – fintorogtam, belerúgva egy kis kőbe közöttünk. – Szóval
megtaláltál. Mazel Tov[1]!
Most itt az ideje, hogy elmenjünk az ügyvédhez. Úgy viselkedsz, mintha várnod
kellene a találkozót. Figyelem, lelövöm a poént: Nem kellene.
– Jesse,
bébi, édesem – nevetett, elindult egy ölelésért – elindult egy rohadt ölelésért –, és én félreléptem, elkerülve,
amitől ráhánytam volna az almát pont a fényes neonszínű tűsarkújára. Felemeltem
az egyik kezem közénk, megrázva a fejem.
– Takarodj
el tőlem, Pam! Azt akarod, hogy elmenjünk Darren ügyvédjéhez? Nem gond. Küldj
nekem egy üzenetet az időponttal és helyszínnel. Ott leszek.
– Mit
tervezel csinálni a pénzzel?
Vállat vontam.
– Elégetem, talán.
– Jesse,
nevetséges vagy. Ez valódi pénz,
amiről beszélünk. Az apád…
Eltoltam,
mielőtt befejezhette volna a mondatot, majdnem füst lövellt ki az orrlyukaimból.
– Ne! Akármit csinálsz, ne szennyezd be a nevét. Nem ő az, aki hibáztatható
bármely baromságért, ami történt.
– Ó.
Pazar. Az iszákos nőcsábász egy szent volt, mi? – karjait a levegőbe vetette.
Én nevettem. Nem értette és felmerült bennem, hogy sosem fogja.
– Távolról
sem. Ő csalfa volt és egy alkoholista. Egy megváltó és a saját legrosszabb
áldozata. Segíteni akart az embereken, de látványos munkát végzett azzal, ahogy
lerombolta a saját életét. De minden meg van bocsátva, mert próbált jó lenni.
És te? – az ajtó felé léptem, a fejem rázva. – Te nem akarsz jó lenni. Te nyerni
akarsz. Talán ezért veszítesz folyamatosan.
– Kell,
hogy hagyj nekem itt valamit! – kiabálta.
– Hagyok
– mondtam feltépve az ajtót. – Itt hagylak téged a tetteid következményeivel.
Apám egyszer mondta nekem,
hogy Alexander Puskin az orosz nemességbe született, és a sógorával, egy
francia arisztokratával vívott párbajban halt meg, aki megpróbálta elcsábítani
a feleségét. Emlékszem, hogy azt gondoltam, az embereknek igazán őrült életük
volt akkoriban, de nem gondoltam rá többet. Ahogy ültem a Roveremben, a Todos
Santos-i Rendőrkapitányság előtt, szorongatva a kormánykereket a kezemmel,
rájöttem, hogy az élete nem volt furcsább, mint az enyém.
Mivel
mindannyiunknak vannak őrült történeteink.
Engem
megerőszakoltak kétszer.
Olyan
anyától születtem, aki sosem szeretett igazán engem.
Gúnyoltak
és csúfoltak középiskolában, manipulált a saját terapeutám.
Mindezek a
dolgok igazak voltak, de mialatt történtek, történtek más dolgok is. Nagyszerű
dolgok. Áldott voltam olyan sokféleképpen:
Rátaláltam
Gailre.
Találtam
munkát.
Rátaláltam
az irodalomra, a szavakra és mondatokra, amelyek inspiráltak, hogy legyek jobb,
másokkal és saját magammal is.
Rátaláltam Bane-re.
Kitártam a
járművem ajtaját és robotpilóta üzemmódban besétáltam az állomásra, átvetve a
hátizsákomat a vállamon. Nem tudtam elhinni, hogy ezt csinálom. Egy szemernyit
sem változott azóta, hogy vallomást tettem több mint két évvel ezelőtt.
Egy álmos
recepciós nagy sötét loknikkal és kedves szemekkel nézett át a recepciós
pulton, átvizsgálva engem. – Hogyan segíthetek, kedvesem?
– Módosítanom
kell egy vallomást, amit két és fél évvel ezelőtt tettem.
Megmondtam
neki a nevemet.
Vetett rám
egy második pillantást, ezúttal alaposat és kíváncsit, és azt mondta, hogy
várjak. Figyeltem, ahogy megfordul és a székéről lógó válltáskájához siet,
előveszi a privát telefonját és egy számot tárcsáz. A tenyerem izzadni kezdett
és megbántam, hogy megjelentem itt. Mi van, ha Emery, Nolan és Henry szülei
lefizettek valakit, hogy tartson engem csendben? Mi van, ha belesétáltam egy
perbe, ami csak idő kérdése volt, hogy mikor következik be? Van egyáltalán elég
bizonyítékom?
Talán épp
Mr. Wallace-t hívja. Nem tudok szembenézni vele. Ő volt az egyik
legfélelmetesebb ember, akivel valaha találkoztam.
Két perccel
később az egyenruhás nő megint mellettem volt. – Kávét? – élénken mosolygott.
Tenyeremet
a nadrágomba töröltem. Az állkapcsom fájt, mert próbáltam magam visszatartani a
sikítástól.
– Jól
vagyok – vágtam bele. – Mi folyik itt?
A hölgy
lenézett, pillantása khaki színű blúzával fedett terjedelmes mellkasán pihent.
– Madison Villegas detektívet hívtam. Azt mondta, várja Önt.
– Igen?
– Igen.
Két évvel ezelőtt.
Villegas. A nő, aki sírt, amikor megtettem a vallomásomat. A nő, aki
kétségbeesetten próbált szót váltani velem, egyedül, de Darren, Pam és a két
ügyvéd, akit magukkal hoztak sosem engedték neki. Azt mondták, hogy a hírnevem
beszennyeződne, és következésképp az életem is. Hogy nem leszek képes felépülni.
Hogy Emery apja el fogja pusztítani a családunkat. Azt mondták, hogy senki sem
fog hinni nekem, mert az ő szavuk volt az enyémmel szemben, és ők voltak a
gazdag arany gyerekek, és én valami lány voltam Anaheimből, aki egy hülye hibát
vétett és megbánta.
Ők olyan
sok dolgot mondtak, ami összetörte aznap a szívem.
Nyeltem
egyet. – Tudta, hogy vissza fogok jönni?
A nő
bólintott, kezét az enyémen nyugtatva. – A helyes dolgot teszi, Miss Carter.
Néhány
perccel később Villegas detektív irodájában ültem. Apró nő volt, finom
csontszerkezettel és friss, rövid csokoládészínű bubifrizurával. Mozdulatai
gyorsak és hatékonyak voltak, de a szemei és szája tele voltak ráncokkal és
lélekkel.
– Mondjon
el nekem mindent az elejétől – mondta. Megtettem. Visszakanyarodtam oda, hogy
mi történt, amikor tizenkettő voltam, és folytattam addig a pillanatig, amikor
meghallottam, hogy a mentősök felvesznek, miután a srácok megerőszakoltak.
Beszéltem neki arról, hogy Mayra miként fedezte Darrent, és arról, hogy Pam
szemet hunyt mindezek felett. És Darren levele – arról is beszéltem neki. Aztán
előszedtem a műanyag zacskót és átcsúsztattam az asztalán.
Szemei
kigúvadtak. – A bizonyíték.
– Mit
gondol, hol volt?
Villegas
detektív megrázta a fejét. – Azt mondták, hogy eltűnt valahol a kórházban,
amikor felvettek. Ez volt az első nyomom, hogy valami bűzlik.
Odaadtam neki
Darren nekem írt levelének eredeti példányát – volt még néhány felhalmozva a
hátizsákomban és elmentve a felhőmben –, a többi bizonyítékkal együtt az
iskolából. Minden kép, amit csináltam, amikor ellátogattam az All Saints
Gimibe.
Villegas
figyelmesen nézte, együttérzőn, de leginkább koncentrálva. – És azt mondta,
hogy ők most főiskolások, és a keleti parton tanulnak – lefirkált valamit a
jegyzettömbjébe, nem nézett fel rám. Megráztam a fejem.
– Itt
vannak vakáción. Van egy parti ma este.
Felnézett.
Mosolygott. Visszamosolyogtam. Megosztottunk valamit, ami annyival több volt
szavaknál. Szerettem volna azt hinni, hogy a felismerése volt annak, hogy
valami nálunk nagyobb, igazságszolgáltatás fogja átírni azok életét, aki
lerombolták az enyémet. Megkérdeztem, mire számíthatok, és azt mondta, hogy
szükségem van valakire, akire támaszkodhatok, mert rázós lesz az út. Csak
egyetlen emberre tudtam gondolni, akit akartam, és reméltem, hogy ő ott akar
lenni velem.
Mielőtt
elhagytam Villegas irodáját, megkérdeztem tőle, hogy honnan tudta, hogy vissza
fogok jönni és elmondom neki az igazat.
Vállat
vont és ivott egy kortyot a Starbucks poharából. – Tudtam, hogy nem mondtad el
az igazat. A szüleid fedezték őket.
– De
honnan?
Grimaszolt,
a gallérját igazgatta. Nagyszerű. Ő is titkot rejteget?
Megráztam
a fejem. – Kérem, csak mondja el nekem.
– Nos,
ez erősen bizalmas. A házvezetőnőjük, Hannah jelentkezett és azt mondta, hogy
az Ön szülei nem igazán – Ön úgy mondaná – gyakorlatiasak, és hogy a fiúk
gyakran lógtak az Önök házánál és erős oka van azt hinni, hogy képesek megtenni
bizonyos dolgokat. Azt is elhintette, hogy az egyikük átment Önökhöz – amikor
Ön nem volt ott –, az anyjához.
Emery
pimaszságára és Nolan hitvány viszonyára gondoltam Pammel, de a gyomrom nem
háborgott többé. Átfuttattam az ujjaimat a hajamon. Hannah. A csöndes, áfonyás palacsinta-készítő, születésnapi kártya-hagyó
házvezetőnő. Villegas elővette az aktámat a szekrényből és az asztalára dobta,
majd egy sóhajjal hátradőlt a székében.
– Aztán
ott volt Juliette Belfort. Ő megjelent a kapitányságon néhány nappal az után,
hogy Önt kiengedték a kórházból.
Összeráncoltam
a szemöldököm. Mrs. Belfort és én nem voltunk közel egymáshoz az Incidenst megelőzően. Csak azután, ami történt velem, kezdtem
együtt lógni vele. Azelőtt a lagymatag lány voltam, aki meglátogatta őt egyszer
egy hónapban vagy ilyesmi, vittem neki akármilyen pitét is készített Hannah
aznap, és megosztottam egy szeletet vele limonádé mellett, a labirintus előtt,
csak hogy enyhítsem kissé a magányát.
– Mrs.
Belfortnak sok mondanivalója volt Darren és Pamela Morgansenről. Különösen az
utóbbiról. Mrs. Belfort hibáztatta őt azért, hogy nincs Ön körül. Elmondta,
hogy maga nagyjából magát nevelte fel, mióta El Doradóba költözött, mértéktelen
időt töltve az ő labirintusában és a saját ablakánál. A dolgok összeadódtak, de
Ön és a szülei óvatosak voltak. Az évek során sokat gondoltam magára. Be
akartam jelentkezni sok, sok alkalommal. De nem tudtam, hogy ez konstruktív lenne-e
az Ön számára. Tudtam, hogy a szülei mindig őrizni fogják abban a közös, mégis
hibás hitben, hogy az, ami azon az éjszakán történt, lerombolhatja az
üzletüket, foltot ejthet a hírnevükön és örökös hatással lehet a státuszukra.
Megöleltük
egymást ezután, hosszan és szorosan, mint régi barátok, akik hiányolták
egymást. Ő nem volt barát, de hiányoltam őt. Mielőtt elsétáltam, megkérdeztem:
– Mit szól ahhoz, amit Darren tett? Megerőszakolt engem, de szabadjára engedte
a műanyag zacskót a halála után.
– Azt
hiszem… – mondta Villegas óvatosan, megdörgölve az állát. – Azt hiszem Darren
kiegyensúlyozatlan volt. Egyértelmű baljós jelek voltak, de a maga anyja nem
akarta belátni és elfogadni ezt. Túl nagy volt a tét. Tartsa bekapcsolva a
telefonját.
– Rendben.
Amikor
kisétáltam a rendőrkapitányságról, éreztem Emery, Nolan és Henry jelenlétét a
levegőben. Őrültségnek hangzott, de éreztem. Olyan szaga volt, mint a veszélynek
és a vérem fanyar vas szagának azon az éjszakán, amikor megpróbálták megölni a
régi Jesse-t. Egy darabig ott azt hittem, sikerrel jártak. Az univerzum
hirtelen határtalannak tűnt. Nagynak és szélesnek egy ártalmatlan,
enyém-az-egész-világ módon.
Úgy
hiányoltam Bane-t, mint egy végtagot, de tökön is akartam rúgni. Elárult engem,
azelőtt és azután, hogy megismert. Lefeküdt velem azzal a tudattal, hogy
megfizették. És mégis, tudtam, hogy nem ő volt a gazember az én elcseszett
történetemben.
Artem, Apu, adott minket egymásnak, a legváratlanabb
módon és most én hagytam Romant elmenni. Csak az tűnt igazságtalannak, hogy fel
kellett adnom valakit, aki olyan boldoggá tett, egyetlen hiba miatt. Az
egymásra halmozott hibákra és méltánytalanságokra gondoltam, amiket Artem
gyűjtött össze az évek alatt, néhányat a hátunk mögött.
Bane nem
volt tökéletes.
De nem volt
gonosz.
Megérdemelt
egy esélyt.
Elvezettem
El Doradóba. Megígértem magamnak, hogy nem fogok besétálni a partira és
jelenetet rendezni, de tudni akartam, hogy a megérzésem helyes-e. Leparkoltam
egy utcával arrébb Wren házától, felhúztam a kapucnimat, hogy eltakarjam az
arcom nagyját és lesétáltam az utcán a háza felé. Nem kerestem Emery Volvo
SUV-ját, vagy Nolan Ferrariját. Egy régi leharcolt piros teherautót vagy egy
Harley-t kerestem.
Amikor a piros,
csúf dolgot parkolva találtam egyenesen a hatalmas, padlótól mennyezetig érő,
utcára néző ablak előtt, amelynél bulizók ittak és nevettek, vigyorogtam
magamban. Nyeglén megkerültem az autót hátulról, kinyitottam az utas oldali
ajtót és becsusszantam. Megfordult a buli figyelésétől és ösztönösen majdnem az
arcomba ütött, mielőtt rájött, hogy ki az.
Elgondolkodva
megütögettem az állam, végighordozva tekintetem gyönyörű arcán. – Hmm. Eléggé
agresszív?
– Bocsásson
meg kisasszony, eltévedt útban a Hot Topicba? – Pillantása végigsöpört az
öltözetemen, és felmerült bennem, hogy Bane sosem tette ezt korábban. Nem
piszkált a furcsa ruháimért. Dagadó izmai ellazultak. Én nyeltem egyet. Roman
„Bane” Protsenko olyan gyönyörű volt, mint egy Puskin bekezdés. Olvashattad az
arcát ezerszer és minden alkalommal találsz valami új csodálnivalót.
– Mit
csinálsz itt? – szorítottam meg a bicepszét. Már tudtam a választ, de
mindenképp akartam hallani.
Elnézett,
hangosan csattintotta a rágóját. – Gondoltam, hogy fel fogsz tűnni itt.
Tiszteletben tartom, hogy egyedül akarod ezt csinálni, de nem tudom igazolni ezt
a két csodálatosan nagy golyót, ha nem vagyok eléggé férfi, hogy legalább erősítést
adjak neked. – Megmarkolta az ágyékát, sötét energia gyulladt fel a szemében. –
Tudod mit? Bassza meg! Ez nem rólad szól. Tudom, hogy nincs szükséged
erősítésre. Azért jöttem ide, mert aggódtam, és meg akartam nyugtatni magam.
Dühös vagy?
Megráztam
a fejem, mosollyal küzdve.
– Hála
Isten. Gail azt mondja, hogy kihozod belőlem a hátborzongatót, és én nem
engedhetek meg egy távoltartási végzést magamnak a gazdag priuszommal.
– Valójában
azt hiszem én végeztem a hátborzongató alakokkal erre az életre, ha nem bánod.
Megkaphatom a pimasz rohadék verziót helyette?
Roman úgy
csinált, mint aki átlapoz egy képzeletbeli katalógust maga előtt, kitépett egy
nem létező lapot belőle és átadta nekem. – Nos, mihez kezdjünk? Ez az egyetlen
elérhető verzió belőlem, ami még van készleten.
Egy csókba
húzott engem, ami túlértékeltté tette az oxigént. Nyelvünk egymásnak csapódott,
együtt kavargott háborúzva azon, melyikünk vágyik jobban a másikra. Magára
rántott és én másodperceken belül meglovagoltam keskeny combjait, ügyetlenkedve
a zsebes nadrágjának gombjaival, mialatt ő kicipzárazta a kapucnis felsőmet és
lehúzta a pólóm gallérját, szájába húzta az egyik mellbimbómat és megharapta. Olyan
éhesen szívogatott felfelé a nyakamig, hogy biztos voltam benne, lila nyomokat
fog hagyni rajtam mindenhol. Farka szabadon előugrott és perzselően forró volt
a kezemben, ahogy letolta a farmeromat és oldalra rángatta az alsóneműmet.
Gyorsan megrántottam a piercingjét mielőtt a farkára csúsztam és becsuktam a
szemem, remegve a rajtam keresztülhullámzó gyönyörtől. Átfordított minket és
hirtelen én voltam alatta, vonaglottam. Lehúztam a farmerjét és megkaristoltam
az háta alját. Szinkronban mozogtunk, ahogy mindig tettük. Mint a hullámok,
amiket szeretett meglovagolni. Tudva, hogy hol a csúcs, hol az emelkedő és hol
a töréspont. – Hol voltál? – kérdezte belém süllyedve, súlya rajtam. Meg
kellett volna rémülnöm, hogy rajtakapnak. Különösen olyan hírnévvel, mint az
enyém. Mint a miénk. De Bane-nel
vakmerőnek éreztem magam.
A kívülállók. A számkivettetettek. Szabadok
voltunk.
– Gailnél
– válaszoltam. – Pamnél. Mrs. B-nél. Csak... itt-ott.
– Nem,
Hópihe. Hol voltál azelőtt? Amikor elveszett voltam. Amikor egy szörnyeteg
voltam. Amikor semminek nem volt értelme. Hol voltál egész életemben?
Hátrahúzódtam,
hogy ránézzek. A fájdalma egy része elenyészett, de a legnagyobb része ott
volt, a szemeiben, rám várva, hogy elmondjam neki, nem érdekel, hogy az ő
családja ellopta az enyémet. Hogy nem voltam túl sérült ahhoz, hogy úgy
szeressem őt, ahogyan ő olyan nyilvánvalóan és szívszaggatóan megérdemelte,
hogy szeressék. A GooGooDollstól az Iris kezdett szólni a rádióból, mint egy
altató, és tökéletes volt és mi tökéletesek
voltunk. Bár az élet messze, messze volt a tökéletestől.
– Pont
itt voltam. Vártam rád – nyomtam a tenyerem a szívére mosolyogva.
"Ó, tudtam én, el
fogsz te jönni, zálog volt erre életem"
Bane.
Roman. Az én mostohatestvér-félém.
Egy
szélhámos, egy hazug és egy tolvaj. Ott volt nekem a végén, amikor senki más
nem volt ott.
Ott volt
nekem, amikor szükségem volt rá, és akkor is, amikor nem.
És ott
volt nekem, bár én folyamatosan eltoltam.
Belém
döfött hosszú, büntető simításokkal és én felíveltem a hátam, elfelejtve, hogy
hol vagyunk, kikkel vagyunk körülvéve. A feneke csupasz volt és mindenki
számára látható volt kívülről, de minden, amit én éreztem a gyönyör volt és a diadalmámor,
ahogy egyik keze közénk siklott belém tolva két ujját, amitől olyan telinek
éreztem magam, hogy alig kaptam levegőt. Izzadságunk összekötött minket és a
farka olyan kemény és vastag volt bennem, hogy éreztem őt mindenütt. Folytatta
a szívogatást, harapdálást és majszolást a bőrömön. Melleim fedetlenek voltak,
kihúzva a melltartómból acél mellkasának verődtek, a pólóm gallérja megnyúlt és
tönkrement és azon kaptam magam, hogy sóvárgok, hogy tegyen magáévá kíméletlenül,
de készségesen. Körzött bennem a farkával, izgatva minden idegvégződést, aztán
felemelte egyik lábamat a vállára a jobb hozzáférésért, és keményebben merült
belém, mint korábban.
A nevét
ziháltam újra és újra. Aztán két kopogás zörgette meg az ablakot a fejem
fölött.
– Húzz
a picsába – vicsorogta Bane, arca még mindig a mellkasomba temetve, elfedett és
nyalogatott engem.
– Szent
szar, haver, ezek tényleg dugnak! – Láttam két srácot nevetni és izgatottan
lökdösni egymást, akikkel együtt jártam iskolába.
– Takarodjatok!
– Rajtam volt a sor, hogy kiabáljak. De a szívem nem volt benne. Annyira az
intenzív gyönyörre fókuszáltam, a csöpögő puncimra és a köztünk összegyűlt
nedvességre, az orgazmusra, amit elértem – pont, amikor elkezdtek hangosan
huhogni.
– Fenébe,
ez Jesse Parker!
– Carter,
pöcsfej, nem Parker!
– Mindegy,
ember. Orgia Lány újra lecsap. Hívd Emeryt. Most.
– Mi?
Az egyikük
vállon ütötte a másikat. – Most!
– Fejezd
be nekem, bébi, hogy el tudjunk tűnni innen. Ez a kurva Lúzerváros. Nem csoda,
hogy kiköltöztél – sziszegte Bane a vállamba harapva. Pont, ahogy ezt mondta,
én szétestem a karjaiban, éreztem, ahogy az elektromos hullám egyik a másik
után csap a testembe. Miután elélveztem, Bane felemelkedett az alkarján,
felkapott engem, az utasülésre rakott és beindította a motorját. A farka még
mindig kemény volt, egy fehér előváladék-csepp csordogált a péniszgyűrűje
mentén. –Ő nem élvezett el. Letekerte
az ablakát.
– Sziasztok
– mosolygott rá lazán a két srácra.
– Sz..szia?
– kérdezte az egyikük zavarodottan. A másik épp eleresztett egy lassú, ráébredő
„a francba” káromkodást, amikor Bane az öklét mindkettőjük
arcába küldte gyors egymásutánban, és a törött orruk reccsenése megtöltötte a
levegőt.
Bane
kitolatott a parkolóhelyéről. A srácok a járdán álltak összeroskadva és
sikoltozva, az orrukat fogva. Én becipzáraztam a kapucnis felsőmet és elfedtem
magam amennyire csak tudtam, amikor Bane megint kidugta a fejét az ablakon,
visszatuszkolva a farkát a nadrágjába.
– Figyelmeztesd
Emeryt, hogy ne kérje meg az apját, hogy kihozza a sittről. Mert ha én meghallom,
hogy kint van, szabadlábon mászkál ma éjjel, én nem fogok olyan
könyörületességet mutatni felé, mint a barátnőm tette.
Elinaltunk,
épp amikor a rendőrautók elkezdtek beözönleni a kapun keresztül. Hármas sorban
voltak. Láttam Villegas detektívet ülni az utasülésben az elsőben, komolyan
nézett és beszélt a telefonján. Szomszédok özönlöttek ki az ajtajaikon, húzták
szét nagy villáik függönyeit, figyelték áthatóan, ahogy a járművek libasorban
lassan felértek Wren házához.
Ez a Kék bársony nyitójelenetére emlékeztetett,
amikor a látszólag tökéletes környék valójában zizegő bogaraktól és bütykös
csótányoktól nyüzsög. A tökéletes srácok az All Saints gimi tökéletes
családjaiból nem voltak olyan tökéletesek többé.
Éreztem,
hogy Bane keze az enyém köré fonódik és felnéztem, figyeltem, ahogy a levelek
remegnek a fákon. És arra gondoltam, ha ez egy tündérmese lenne, így fejezném
be a fejezetet:
A hercegnő kardja véres volt,
de nem volt hajlandó eltenni.
Maga mögött akarta hagyni gyötrelmük nyomát,
Így mindig meg tudták találni.
Bane
Fordította: Xavier
Jesse kérte, hogy ha
tudunk,
a házánál álljunk meg először.
– Miért? – nyögtem fel már
frusztráltan a Pammel való újbóli találkozás kilátásától.
– El kell intéznem valami
fontosat.
Pam nem volt otthon – Jesse
szerint, valószínűleg ügyvédhez rohant és készen állt, hogy a végrendeletet
megvitassa és kétségbe vonja –, és kieresztettem egy megkönnyebbült sóhajt,
miközben leültem az ágyára. Feltérdelt a matracon és a parafatáblán lévő
Polaroid képeket bámulta.
– Van nálad öngyújtó? – Szemével
még mindig a képeket fixírozta.
Milyen kérdés volt ez? Én egy
narkós voltam a pokolból. Mindig legalább két Zippo és egy doboz gyufa volt
nálam. Minden piromániás nedves álma. Kihalásztam egyet a zsebemből és
odadobtam neki.
– Végre leégetjük ezt a
randa helyet?
Megfordult, és elmosolyodott.
– Nem az egész házat. Csak a képeket.
Kimentünk a kertbe, ahol
Árnyék elpusztult, és egy hevenyészett máglyába pakoltuk a köteg képet a
marokkói napozóágyak mellett.
– A vicces az egészben, hogy
sohasem készítettem képet Darren hátáról. Annyira jól elvegyült a hamis
selypítésével és a másodosztályú öltönyével. – Felkattintotta az öngyújtómat,
kezdte elégetni néhány tinédzser hátáról készült kép szélét, és ledobta a többi
Polaroidra, amelyek gyorsan meggyulladtak.
– Igen, ezzel engem is becsapott.
– Leültem a napozóágyak egyikére, megcsodáltam a fenekét, és elmélkedtem a
mostohaapja felett.
– Hé, tudod, mire gondoltam?
Elfordította a fejét, hogy rám
nézzen. – Mire?
– Megdugtam a
mostohatestvéremet, és még csak nem is voltam tisztában vele. Ez ciki.
Jesse az ajkába harapott. – Itt
akarom hagyni a Rovert. Mellesleg még nem az enyém. Kölcsön adnád a kocsidat,
ha szükségem lenne rá?
Miért
is ne? Már neki adtam
minden más tulajdonomat, beleértve a szívemet, amit nem akarok visszakapni.
Elkeseredettet játszva
forgattam a szemeimet. – Tudtam, hogy aranyásó leszel.
Ezt követően céltalanul
kocsikáztunk a belvárosban, próbálva elterelni figyelmünket a jelenetről, ami lejátszódott
ezelőtt El Doradóban.
Meg kellett volna várnunk,
amíg Villegas felhív, hogy megkérjen minket, menjünk be a rendőrségre, és miközben
örültem, hogy Jesse megbocsátott nekem – vagy talán csak sportot űzött abból,
hogy gyűlöletből kefél velem, és még mindig dühös volt –, azt is tudtam, hogy sok
az elvarratlan szál közöttünk.
– Körbe-körbe megyünk – mutattam
rá, miután az ötödik kört tettük a sétány egyik pontjától a másikig. Az emberek
kezdtek csodálkozni, hogy mi a fasz bajom van, hogy oda-vissza megyek, mintha
az életem küldetése a forgalom lelassítása lenne.
– Nem zavar, hogy
körözünk. – Ismét a haját majszolgatva nézett ki az ablakon. Ez utálatos szokás
volt minden más lány esetében, de esküszöm, hogy ez a csaj a szart is
rákenhetné a mellkasomra direktbe, és még mindig azt gondolnám, hogy ő a
legaranyosabb. Megvakartam a borotvált államat. Már kezdtem megszokni a simára
borotvált arcot. Ettől fiatalabbnak látszottam, de ez jó volt, mert már nem
éreztem magam úgy, mint egy Jesse-t üldöző perverz.
– Engem igen. Menjünk
valahova.
– Hová?
– Anyámhoz – mondtam
nagyot nyelve. Lehet, hogy Jesse számára rendben volt, hogy hagyja az Artem féle
szarságot a levegőben lógni, de nekem nem. A két nő, akit szerettem – az egyetlen ember, akit szerettem –, nem
csak hogy nem ismeri egymást, de egyikük ribancként tekint a másikra. Az anyám
nem antihőse volt ennek a történetnek. Ő volt a legjobb ember a világon. Jesse-nek
tudnia kellett erről.
Körbeforgatta a fejét,
összerándult, mintha megütöttem volna őt.
– Azt akarod, hogy
találkozzam azzal a nővel, aki... – kezdte, mielőtt becsukta a száját és újra
kinézett az ablakon. Emlékeztetnem kellett magam, hogy Jesse-nek évekig (négy,
hogy pontos legyek) meg kellett osztania az egyetlen jó dolgot az életében – az
apját – anyával és velem. És hogy Artem sok időt töltött nálunk. Rengeteget.
Valószínűleg könnyebb volt
elintézni ezt a szarságot, amikor szociális munkás volt, és a lelkét is ki
kellett dolgoznia, és a sok elintézni való ügye miatt állandóan úton volt, de
végső soron egész napokat és éjszakákat töltött velünk, néha a hétvégéket is. Ő
azt mondta az anyámnak, hogy összeházasodott a munkájával, és valószínűleg Pam
ugyanezt mondta neki. Rengetegszer átvitt anyát és engem a lakására. Csak ez
nem az ő lakása volt. Ez az elhunyt anyja lakása volt – az a lakás, amelyet ő
és testvérei soha nem tudtak értékesíteni. Anyám erre akkor jött rá, miután ő meghalt,
és átment oda, hogy megnézze, valamelyik élő rokonának szüksége van-e
segítségre. – Artem nem itt élt – mondta a testvére, Boris. – Legalábbis nem az
elmúlt tíz évben – pufogta.
Feltehetően ez volt az a
pillanat, amikor úgy döntött, soha nem enged be férfit az életébe.
És nem is tette.
Trent Rexroth csak egy szexpartner
volt.
Az összes utána következő
többnyire ugyanolyan szaralak volt.
Megölt a tudat, hogy anyám
feladta a szerelmet, de talán ezért tartoztam magamnak annyival, hogy általában
kevésbé viselkedem úgy, mint egy faszfej.
Hópihe testtartása
megroggyant, az álla kissé megremegett.
– O... Oké – suttogta. – Úgy
értem, persze.
– Nem kell. – Merően bámultam
a forgalmas utat, remélve, hogy a hosszú, belső kiáltásom nem hallható a
külvilág számára.
Adnod
kell neki egy kibaszott esélyt, Jesse. Nekem.
Időnként a telefonomra
pillantottam. Láttam valamit, amit már vártam. Elmosolyodtam.
– Miért mosolyogsz? – kérdezte
becsúszva a látómezőmbe.
– Beck nyerte meg a
versenyt. Első lett.
Az álla majdnem leesett. – Ez
ma volt?
Bólintottam.
– És annak ellenére
kihagytad, hogy te készítetted fel őt?
Nem gondoltam bele eddig. Csak
azt tudtam, nem lehetek ott, amikor Jesse annyira szarsággal foglalkozott. Még
akkor is, ha nem akarta a segítségemet.
– Nem nagy ügy. Nagyon
sok szörfversenyen jártam már korábban.
– Ó, Bane...
– A nevem Roman!
– Találkozni akarok
anyáddal, Roman.
– Mi késztetett arra,
hogy meggondold magad?
– Te.
Felé fordítottam a fejem, hogy
vessek rá egy pillantást. Eleresztett egy keserű mosolyt.
– Te miattad gondoltam
meg magam. A sperma donorod nyilvánvalóan egy seggfej volt, és mégis te vagy a
legjobb ember, akit ismerek. Bizonyára anyukád valamit nagyon jól csinált, hogy
ez megtörténjen. Szóval, igen, szeretnék találkozni vele.
Bólintottam, egy éles jobb
kanyart téve anyám háza felé. Hétvége van. Otthon lesz. Boldog lesz, hogy
láthat. Örülni fog, hogy láthatja Jesse-t – annak ellenére, hogy beavattam a dolgainkba.
Nem úgy, ahogy szerettem volna, de majdnem berúgta az ajtómat, amikor csaknem
meggyászoltam az elbukott kapcsolatomat, és azt mondta, hogy minden rendben
lesz.
Talán.
Valószínűleg.
A fenébe is, remélhetőleg.
Leparkoltam anyám háza előtt
és megkerültem a járgányt, hogy kinyissam Jesse ajtaját.
Folyamatosan ellenőrzése alatt
tartotta a telefonját, türelmetlenül várva Madison Villegas hívására, és ki
kellett szednem azt a törékeny ujjai közül, hogy eltüntessem a nadrágom hátsó
zsebébe. – Ne aggódj! Nem tartóztatták le őket, csak hogy elengedjék őket, mert
ott felejtették a füvüket a partin – mondtam. Jesse rám ráncolta az orrát, ami
szintén imádnivaló volt, és emellett a farkam is felállt tőle. Csakhogy nem sok
minden dolog volt Jesse-vel kapcsolatos, ami ne ösztönözte volna a véremet,
hogy egyenesen a farkamba rohanjon.
Bementünk a házba. Lerúgtam a
bakancsom a fal tövébe, Jesse lecsúsztatta a Keds cipőjét és elhelyezte szépen
az ajtó mellett. Mivel nem volt egy pedáns típus, ezért ezt jó jelnek
tekintettem. Próbált jó benyomást kelteni.
– Mamul? Anya? – kiáltottam
a folyosóról. Hallottam egy tompa puffanást a hálószobájából, majd egy hangos,
fájdalmas nyögést.
Pár másodperccel később
kijött, kipirult volt és zavartnak tűnt, miközben összecsomózta a köpenyt a
derekán. Elsimította a haját az arcából, amelyet gyanús pír borított. – Roman.
Napsugaram.
Oldalra léptem és Jesse felé
intettem. – Ő Jesse. Jesse ő Sonya, az anyám.
Kezet ráztak. Megkérdeztem
tőle, hogy nem rosszkor jöttünk-e. Azt válaszolta, hogy mindig örül, ha jövök.
Úgy éreztem, hogy van valaki a hálószobájában, de igazából nem akartam tudni,
így felajánlottam, hogy elmegyek és veszek elhozható kávét, míg Jesse
kényelembe helyezi magát. Anyám megkönnyebbülten felsóhajtott, miközben Jesse
úgy nézett ki, mintha le akarna döfni. Nem láthattam senkit kisomfordálni anyám
szobájából, anélkül, hogy ne törném el mindkét lábát kifelé jövet.
– Kérem, a telefonomat. –
Jesse szétnyitotta a tenyerét, és lyukat bámult a homlokomba.
Kivettem a telefonját a
zsebemből, és ujjai köré zárva beletettem a kezébe. – Készíts egy csomó képet
róla, így tudni fogom, kit kell később leszúrnom.
– Bane – sziszegte.
Azért hívott így, mert seggfejként viselkedtem.
– Mi van? Megdugta az
anyámat.
Volt egy sor, amelyik
látszólag a Starbucksnál a pokol kapujától kezdődött, majd amikor végre eljött
az idő, hogy rendeljek, rádöbbentem, hogy már elfogytak azok a bonyolult
szarságok, amiket az anyám rendszerint rendelt, így át kellett hajtanom egy
másik helyre, és mire észbe kaptam, húsz perc telt el attól a pillanattól
kezdve, hogy távoztam, addig a pillanatig, hogy visszajöttem. Besétáltam anyám
házába, aggódva, hogy szétszórt hajtincseket találok a padlón, miközben ők esztelenül
verik egymást, úgyhogy kellemesen meglepett, hogy egymással szemben ülve
találtam őket. Anyám keze Jesse térdén pihent, és könnyek peregtek le a Hópihe
arcán. Csendben voltak és bátran viselkedtek.
Bementem a nappaliba, ledobtam
a Starbucks papírtáskát a dupla mázzal bevont fánkokkal és odacsúsztattam egy
csésze kávét mindegyikünknek. Az anyám azonnal ivott egy kortyot. Jesse
felnézett és a könnyein keresztül elmosolyodott.
– Utálom a kávét – mondta.
Vállat vontam, és ittam egy
kortyot a lattémból. – Én is.
Anyám felváltva ránk nézett,
és elmosolyodott.
– Hé, Roman, mi a
gyűlölet ellentéte?
– Jesse.
A hívás egy órával később érkezett. Az ajtó
mellett álltunk a folyosón, amikor azt mondtam Jesse-nek, hogy bármit megtehet,
amit csak akar. Vigye a kocsit, ha mindezt egyedül akarja tenni, vagy vele
megyek, amennyiben ezt jobban szeretné.
– Csak hogy világos
legyen: szeretnék ott lenni veled, de a döntés a tiéd.
Anyu mellettünk állt, és
mosolygott, mintha mi fogadalmat cserélnénk, nem pedig egy kibaszott háborúba
kezdenénk. Ez egy olyan csata volt, amelyben nincs szükségünk lőszerre. Hópihe
a lehető leghatékonyabb fegyverrel volt felfegyverkezve: az igazsággal.
Jesse az anyámra nézett,
váratlanul megfogta a kezét és megszorította. – Köszönöm, hogy szeretted az
apámat, amikor anyukám nem volt képes rá.
– Köszönöm, hogy olyan
lánnyá váltál, akire végtelenül büszke lenne – viszonozta anyám a
kézszorítását.
Nagyszerű. Most anyám is sírt,
és Jesse is sírt, és nekem igazán szükségem volt egy jointra, egy italra és egy
ingyenes szopásra, annak érdekében, hogy ne érezzem magam úgy, mintha a Rólunk szól[1]
epizódjában lennénk. Megölelték egymást. A szívem úgy érezte, mintha két darabja
végre egybe forrt volna.
Az apám nemi erőszakot követett
el.
A barátnőmet megerőszakolták.
És mégis, valahogy sikerült
elérnem, hogy ez a két nőt az életemben erősebbé és büszkévé tegyem.
Az ajtófélfának támaszkodtam,
a kulcsok az ujjaim között fityegtek.
– Szóval? Mi legyen?
Minden perccel, amit itt töltesz, egy percet vesztegetünk el arra, hogy Emeryt
ne dugják börtönbe.
Ez elválasztotta az anyámtól.
Anya letörölte Jesse könnyeit
és elmosolyodott. – Erősebb vagy, mint azt a körülményeid sugallják – mondta
neki angolul.
– Szpasziba[2] – felelte oroszul Hópihe.
Aztán felém fordult, és kinyújtotta a kezét. – Ott tudsz lenni velem? Csak arra
az esetre, ha szükségem lenne valakire, aki tartja a kardomat?
Megbiccentettem a fejemet. – Miért
is ne, hercegnőm, már azt hittem, soha nem kérdezed meg.
(1)
[1] Mazel Tov: 'mazal' szó jelentése a
misnai héberben: sors, végzet, csillagkép. 'tov' jelentése: jó. E két szóból
jön a jiddis 'mázl tov' kifejezés, ami annyit tesz: gratulálok, jó szerencsét,
sok szerencsét.
A közismert mazel
tov ’jó szerencsét’ kívánság, bár héber elemekből áll, a jiddisben
alakult ki, és onnan került be a modern héberbe, az ivritbe mazal tov alakban.
Nagyon szépen köszönöm!
VálaszTörlésKöszönöm szépen😘
VálaszTörlésKoszonom szepen!!!😊
VálaszTörlésKöszönöm szépen!❤❤❤
VálaszTörlés